【英会話】That stinks. ってどういう意味?

英会話

こんにちは、Takuです!

みなさんは That stinks. という表現を耳にしたことはありませんか。

なかなか耳にしない表現ですが、ネイティブがよく日常会話で使う表現です。

今回は That stinks. の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

That stinks. の意味

That stinks. は「残念だ」「ひどいね」という意味で、不幸や災難など何か悪い出来事を耳にしたときに相手に同情する際に用いられる表現です。

直訳で「それは臭い」となりますが、そのことが最悪な状況であることから、「残念だ」「ひどいね」と同情の意味合いで使われます。

A : I ordered a package, but it got delivered to the wrong address.
(荷物を注文したんだけど、違う住所に届いたんだ)

B : That stinks.
(それは残念だね)

似たような表現

That blows.

That blows. で同様に「残念だ」「ひどいね」「つまらない」という意味になります。

blow は動詞で「吹く」「飛ばされる」という意味があります。

That blows. は直訳で「それが吹き飛ばされる」、それが大失敗なこと、最悪なことであることから、「残念だ」「ひどいね」という意味合いで使われます。

A : I just got laid off.
(クビになったんだ)

B : That blows.
(それはひどいね)

That sucks.

That sucks で同様に「それはひどい」「残念だ」「最悪だ」という意味になります。

不幸や災難など何か悪い出来事を耳にした際に「それはひどいね」や「それは最悪だね」と同情するニュアンスとして使われます。

また S (主語) + suck で、「S はひどい 、 最悪だ 、 つまらない」という意味になります。

A : I failed a class.
(授業単位落としちゃった)

B : That sucks.
(それは残念だね)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は That stinks. の意味と使い方について紹介しました。

That stinks. は「残念だ」「ひどいね」という意味で、不幸や災難など何か悪い出来事を耳にしたときに相手に同情する際に用いられる表現です。

ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。

他の記事でも役立つ表現を紹介しているので、ぜひ読んでみてください!