"H"で始まる英語表現

英会話

【英会話】Have a cow ってどういう意味?

Have a cow は「騒ぐ」「怒る」という意味で、興奮している騒ぎ立てている様子を表す際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Head over the heels ってどういう意味?

Head over heels は「すごく嬉しい」「嬉しくてたまらない」という意味で、何か嬉しいことがあった際に興奮や歓喜を表すときに用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Holler at me. ってどういう意味?

Holler at me. は「連絡して」という意味で、相手に連絡を求める際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Hush up ってどういう意味?

Hush up は「口を閉じろ」「黙れ」という意味で、相手に対して静かにして欲しいと強く伝える際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Hit the bricks ってどういう意味?

Hit the bricks は「出発する」「出かける」という意味です。また命令形で強い口調のときは「さっさと出て行け!」という意味合いで使われます。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Hit the trail ってどういう意味?

Hit the trail は「出発する」「出かける」という意味です。また命令形で強い口調のときは「さっさと出て行け!」という意味合いで使われます。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】have no filter ってどういう意味?

have no filter は「(考えずに)ズバズバ言う」「率直に言う」という意味で、自分の考えや意見を遠慮や抑制なく率直に言う際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Hit the road ってどういう意味?

Hit the road は「出発する」「出かける」という意味です。また命令形で強い口調のときは「さっさと出て行け!」という意味合いで使われます。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。