こんにちは、Takuです!
みなさんは Hush up という表現を耳にしたことはありませんか。
なかなか耳にしない表現ですが、ネイティブがよく日常会話で使う表現です。
今回は Hush up の意味と使い方について紹介します。
Hush up の意味
Hush up は「口を閉じろ」「黙れ」という意味で、相手に対して静かにして欲しいと強く伝える際に用いられる表現です。
Hush は自動詞で「静かにする [なる] 」「黙る」、他動詞で「静かにさせる」「黙らせる」という意味があります。
Hush up. You’re talking too much.
(口を閉じろ、喋りすぎだぞ)
似たような表現
Calm up
Calm up で同様に「口を閉じろ」「黙れ」という意味として使われます。
Calm は「ハマグリ(やアサリなどの二枚貝)」のことで、貝がピッタリと殻を閉じ、口を閉じてしまうイメージから、 calm up で「黙りこむ、口を閉ざす」という意味になります。
Clam up! I already heard enough about that.
(口を閉じろ!もうそれについて十分聞いたよ)
Zip it
Zip it で同様に「口を閉じろ」「黙れ」という意味になります。
Zip は動詞で「チャックを閉める」ですが、ここでは口のチャックを閉めて、”口を閉じて” と相手に対して静かにして欲しいと強く伝える表現になります。
Zip it! Other people are talking.
(静かにして!他の人が話しているよ)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Hush up の意味と使い方について紹介しました。
Hush up は「口を閉じろ」「黙れ」という意味で、相手に対して静かにして欲しいと強く伝える際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!