こんにちは、Takuです!
みなさんは It’s a cakewalk. という表現を耳にしたことはありませんか。
直訳すると「それはケーキウォークだ」となりますが、実際は別の意味として使われます。
今回は It’s a cakewalk. の意味と使い方について紹介します。
It’s a cakewalk. の意味
It’s a cakewalk. は「簡単だ」「朝飯前だ」という意味で、物事を達成することが容易であるということを伝える際に用いられる表現です。
“cakewalk” は最も奇妙な歩き方をした人が賞品としてケーキをもらえる競技のことで、そのゲームが簡単であることから、”cakewalk” という単語自体も「簡単」という意味で使われています。
I finished the task very quickly, because it was a cakewalk.
(簡単だったので、タスクを早く終えました)
似たような表現
It’s a piece of cake.
It’s a piece of cake. は「そんなの朝飯前だ」「そんなの簡単だ」という意味で使われます。
a piece of cake は直訳で「一切れのケーキ」ですが、「一切れのケーキなんぞペロッと食べられる」というニュアンスから「朝飯前だ」「簡単だ」という意味として使われます。
Did you do your homework?
(宿題やったの?)Yeah, it was a piece of cake.
(うん、簡単だったよ)
It’s a walk in the park.
t’s a walk in the park で「そんなの朝飯前だ」「そんなの簡単だ」という意味で使われます。
直訳すると “公園の散歩” となりますが、公園を散歩することは簡単で何の心配もなくできるということから「楽勝だ」というニュアンスになります。
The exam was a walk in the park.
(試験はすごく簡単でした)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は It’s a cakewalk. の意味と使い方について紹介しました。
It’s a cakewalk. は「簡単だ」「朝飯前だ」という意味で、物事を達成することが容易であるということを伝える際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!