こんにちは、Takuです!
みなさんは Raise a stink という表現を耳にしたことはありませんか。
なかなか耳にしない表現ですが、ネイティブがよく日常会話で使う表現です。
今回は Raise a stink の意味と使い方について紹介します。
Raise a stink の意味
Raise a stink は「大騒ぎする」「激怒する」という意味で、騒音や混乱を引き起こす行動/状況を生み出すことを指す際に用いられる表現です。
stink は名詞で「悪臭」という意味がありますが、悪臭について声を上げるイメージから “大騒ぎをする” という意味合いになります。
The residents raised a stink about the new factory being built nearby.
(住民たちは近くに新しい工場が建設されることに強く抗議した)
似たような表現
Make a fuss
Make a fuss で同様に「大騒ぎをする」という意味です。
fuss は「騒動」という意味で、騒動をつくる = “大騒ぎする” という意味合いになります。
他にも「(つまらないことで)いちいち不満を言う」という意味でも使われます。
You don’t have to make a big fuss about getting older.
(歳をとることにそんなに騒ぎ立てる必要はないよ)
Throw a fit
Throw a fit で同様に「大騒ぎをする」「激怒する」という意味です。
カチンときて怒鳴ったり、物を投げつけるなど、怒りをあらわにする意味合いがあります。
She threw a fit and started yelling in the train.
(彼は激怒でして電車の中で騒ぎ始めました)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Raise a stink の意味と使い方について紹介しました。
Raise a stink は「大騒ぎをする」という意味で、騒音や混乱を引き起こす行動/状況を生み出すことを指す際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!