【英会話】on the house ってどういう意味?

英会話

こんにちは、Takuです!

みなさんは on the house という表現を耳にしたことはありませんか。

直訳すると「家の上」という意味となりますが、実際は別の意味として使われています。

今回は on the house の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

on the house の意味

on the house で「無料の」という意味になリます。

ここでの house はバーやレストランなどの「お店」を指しており、on the house で「支払うべきお金がお店の上に乗っている(負債している)→ 店の奢りである」というイメージです。

It’s on the house.
(それは無料だ)

似たような表現

It’s on me.

「それは私のおごりです」という意味として使われることもあります。

on meで「お店で支払うべきお金が自分の上に乗っている(負債している)」というイメージです。

Let’s go have lunch. It’s on me.
(昼食を食べに行こう。僕の奢りだ)

free of charge

free of charge で「無料」を意味します。

charge は名詞で「(商品やサービスに対する)料金」という意味があります。

そのため “free of charge” で「料金なしで=無料で」となります。
他にも for free で「無料で」と表現されることも多いです。

They keep your luggage free of charge.
(荷物タダで預かってくれるよ)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は on the house の意味と使い方について紹介しました。

on the house は “支払うべきお金がお店の上に乗っている(負債している)→ 店の奢りである” と言うイメージから「無料の」という意味として使われます。

ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。

他にも役立つ表現を紹介しているので、ぜひ読んでみてください!