こんにちは、Takuです!
みなさんは Keep going. という表現を耳にしたことはありませんか。
直訳すると「進み続けて」となりますが、実際は別の意味として使われます。
今回は Keep going. の意味と使い方について紹介します。
Keep going. の意味
Keep going. は「頑張れ」という意味で、相手を応援する際に用いられる表現です。
直訳で「進み続けて」となりますが、 「今やっていることをそのまま続けよう = “その調子でそのまま頑張れ”」という意味合いになります。
Keep going. You’ll become a great player.
(頑張って。君なら素晴らしい選手になれるよ)
似たような表現
Keep your chin up.
Keep your chin up. は「頑張れ」という意味で、元気がなく落ち込んでいる相手を励ます際に用いられる表現です。
落ち込むと人は顎が下に引っ込んでしまっています。Keep your chin up. で「顎を上げて、前を向いて進もう」と相手を励ます意味合いになります。
Keep your chin up! There’s still time.
(頑張れ!まだ時間はあるよ)
Hang in there.
Hang in there. は「頑張って」という意味で、挫折しそうな深刻な状態の相手に対して、励ましを伝える際に用いられる表現です。
Hang in は動詞で「持ちこたえる」という意味です。そのため “今の状況に耐えて頑張れ” という意味合いになります。
I feel you. Hang in there.
(気持ちわかるよ、頑張って)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Keep going. の意味と使い方について紹介しました。
Keep going. は「頑張れ」という意味で、相手を応援する際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!