【英会話】ネイティブが使う Basically の意味とは?

英会話

こんにちは、Takuです!

みなさんは Basically という単語を耳にして、これまでに学んだ 「基本的に」という意味として使われていないことに困惑したことはありませんか?

今回はネイティブが使う Basically の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

Basically の意味

まあ

日本語で「まあ」と会話中で使うように、特に意味のない口癖として使われます。

I basically had a fight with him because he was so annoying.
(まあ彼がとてもうっとうしくて喧嘩したんだよ。)

実は

心に秘めていたことを打ち明けるときや、事実を強調するときに「実は」という意味で使われます。

A: I heard about the presentation. What happened?
(プレゼンについて聞いたよ。一体何があったの?)

B: Ah well, basically I got so nervous and forgot what to talk about.
(あぁ、実はすごく緊張して話すことを忘れたんだ。)

要は、つまり

話の内容をまとめるときに「要するに」「つまり」という意味でとして使われます。

A : What do you like to do on the weekend.
(週末は何することが好きなの?)

B : I like reading books, watching Netflix, sleeping on the bed. Basically, I like relaxing at home.
(本を読んだり、Netflixを見たり、ベッドで寝たり、要するに家でくつろぐことが好きです。)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回はネイティブの日常会話で使われる Basically の意味について紹介しました。

Basically は「基本的に」という意味が日本人によく知られていますが、
実際は多くの場面で「まあ」「実は」「要は」という意味として使われます。

ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。

他にも役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!