【英会話】That works for me. ってどういう意味?

英会話

こんにちは、Takuです!

みなさんは That works for me. という表現を耳にしたことはありますか?

直訳すると「それは私にとって働きます」となりますが、実際は全く異なる意味として使われています。

今回は That works for me. の意味と使い方について説明します。

スポンサーリンク

That works for me の意味

That works for me. は「私はそれでいいよ」という意味で、何かの提案に対して自分にとって都合がいいときに用いる表現です。

実は work は「働く」という意味が有名ですが、別の意味としても使われます。

ここでの work は「上手くいく」「機能する」という意味で使われ、

That works for me.
(それは私にとって上手くいく) –> (それは私にとって都合がいい) –> (私はそれでいいよ)

というようになるのです。


それでは例文を見てみましょう!

A: How is Sunday ? Is it convenient for you ?
(日曜日はどう?きみにとって都合いい?)

B: That works for me !
(私はそれでいいよ!)

A: What time works for you on Sunday?
(日曜日の何時があなたにとって都合がいい?)

似たような表現


先ほど work で「都合がいい」というニュアンスで使われることを学びました。
同じように都合がいいという場面に使える表現がいくつかあるので紹介します。


Sunday is convenient for me.

これで「私にとって日曜日は都合がいい」という意味になります。

Sunday is good for me.

good を使って、都合がいいことを表現することができます。

<参考>
以下の記事では都合がいいかを聞くときに役立つ表現にいて紹介しているのでぜひご覧ください!

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は That works for me. の意味と使い方について紹介しました。

That works for me. は「私はそれでいいよ」という意味で、何かの提案に対して自分にとって都合がいいときに用いる表現です。

ネイティブが使う表現には意味を知らないと伝わらない表現が多いです。

他にも役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!