こんにちは、Takuです!
みなさんは Tell me about it. という表現を耳にしたことはありませんか。
直訳すると「それについて話して」となりますが、実際は別の意味として使われています。
今回は Tell me about it. の意味と使い方について紹介します。
Tell me about it. の意味
Tell me about it は「そうだよね」「わかるわかる」という意味で、会話の同意・共感の相づちとして用いられる表現です。
Tell me about it. は主に不満や愚痴なんかのネガティブな意見や発言に対する共感に使うことが多いです。
直訳すると「それについて話して」という意味となりますが、詳しい説明を求めてる訳ではなく、共感の表現なので注意しましょう。
ちなみにポジティブな発言に対する共感には “I know, right?” がよく使われます。
It’s so hot today. I’m sweating so bad!
(今日めっちゃ暑いな、ほんと汗びっしょりだよ)Tell me about it.
(ほんとそうだよね)
似たような表現
You can say that again.
You can say that again. は「本当にそうだよね」「まったくその通り」という意味で、同意を示す表現として使われます。
直訳の「あなたはもう1度言うことができます」から派生して、「(もう1度聞きたいくらい)まったくその通りです」と誇張した同意のニュアンスがあります。
It’s so cold today.
(今日は本当に寒いね)You can say that again!
(本当にそうだよね)
I know what you mean.
I know what you mean. 直訳で「あなたが言っていることの意味が分かります」となります。
ただ実際はそんな堅苦しくなく、「分かるよ」「その気持ち分かるよ」という同じく共感を表す表現として使われます。
I know what you mean.
(分かるよ)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Tell me about it. の意味と使い方について紹介しました。
Tell me about it は「そうだよね」「わかるわかる」という意味で、会話の同意・共感の相づちとして用いられる表現です。
ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にもネイティブが使う役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!