こんにちは、Takuです!
みなさんは It’s in the bag. という表現を耳にしたことはありませんか。
直訳すると「それはバックの中にある」という意味となりますが、実際は別の意味として使われています。
今回は It’s in the bag. の意味と使い方について紹介します。
It’s in the bag. の意味
It’s in the bag. は「バッチリだ」「準備万端だ」「心配ない」という意味で、準備万端で成功に自信を持っているときに用いられる表現です。
バックに物を詰める様子が “事前の準備をしっかりする” というイメージがあることから、「バッチリだ」「準備万端だ」という意味として使われます。
Are you ready for the big presentation next week?
(来週の大切なプレゼン、準備できてる?)Yeah, it’s in the bag.
(うん、もうバッチリだよ)
似たような表現
I’m ready.
ready は「準備ができている」「すぐに~できる」という意味を持つ形容詞で、I’m ready. で同様に「準備万端だ」という意味になります。
I’m ready for the test.
(試験の準備はばっちりだ)
I’m all set.
I’m all set. にも同様に「バッチリだ」「準備万端だ」という意味があります。
“all set”には「すべて完了した、すべて手はずが整った」というニュアンスがあることから、「バッチリだ」「準備万端だ」という意味として使われます。
“I’m”が省略された形として All set. もよく使われます。
“All set. Let’s go!”
(準備万端です、さあ行こう)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は It’s in the bag. の意味と使い方について紹介しました。
It’s in the bag. は「バッチリだ」「準備万端だ」「心配ない」という意味で、準備万端で成功に自信を持っているときに用いられる表現です。
ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にもネイティブが使う役立つ表現を紹介しているので、ぜひ読んでみてください!