【英会話】It’s a slam dunk. ってどういう意味?

英会話

こんにちは、Takuです!

みなさんは It’s a slam dunk. という表現を耳にしたことはありませんか。

直訳すると「それはスラムダンクです」となりますが、実際は別の意味として使われます。

今回は It’s a slam dunk. の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

It’s a slam dunk. の意味

It’s a slam dunk. は「そんなの簡単だ」「楽勝だ」という意味で、物事が容易であるということを伝える際に用いられる表現です。

Slam dunk(スラムダンク)は、バスケットボールのプレーの1つで、最も成功率が高いシュートのことです。そこから “簡単なこと” “揺るぎないこと” という意味合いになります。

形容詞で slam-dunk で、「確実な」という意味で使われることもよくあります。

A: How are the first sales of this product?
(この製品の売上げの初動はどうなの?)

B : Looks like it’s a slam dunk.
(大成功間違いなしだね)

似たような表現

It’s a walk in the park.

It’s a walk in the park で同様に「そんなの簡単だ」「朝飯前だ」という意味になります。

直訳すると “公園の散歩” となりますが、公園を散歩することは簡単で何の心配もなくできるということから「楽勝だ」というニュアンスになります。

The exam was a walk in the park.
(試験はすごく簡単だったよ)

It’s child’s play.

It’s child’s play. で同様に「そんなの簡単だ」という意味で使われます。

Child’s play は直訳で “子供の遊び” ですが、「子供の遊びのように簡単である」というニュアンスから「簡単だ」という意味となります。

Climbing that hill will child’s play.
(あの丘を登るのはとても簡単なことだろう)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は It’s a slam dunk. の意味と使い方について紹介しました。

It’s a slam dunk. は「そんなの簡単だ」「楽勝だ」という意味で、物事が容易であるということを伝える際に用いられる表現です。

ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。

他にもネイティブが使う役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!