【英会話】 All at once ってどういう意味?

英会話

こんにちは、Takuです!

みなさんは All at once という表現を耳にしたことはありませんか。

なかなか聞き慣れない表現ですが、ネイティブがよく使う表現の一つです。

今回は All at once の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

All at once の意味

All at once は「一気に」「突然に」という意味で、予期していなかった出来事が突然起きたとき用いられる表現です。

At once には「すぐに、さっそく」という意味があり、これに all が加わるので、「すぐに、さっそく」を強調した意味合いで「まさにすぐに」、つまり「突然」となります。

All at once the sky became dark.
(突然空は暗くなった。)

似たような表現

Out of left field

Out of left field で同様に「突然」「不意に」という意味になります。

この表現は、野球の外野手がホームベースから飛んでくるボールの方向を予想し守備をしていたのに、その予想に反して、外野席から突然ボールが飛んできて驚いたことから由来された表現です。

The news came out of the left field.
(思いもよらない突然のニュースだった)

Out of the blue

Out of the blue で同様に「突然」「不意に」という意味になります。

直訳では「青の中から」となりますが、元々は a bolt out of the blue という表現からきており、青空から急に雷が落ちてくるくらい突然であるというニュアンスで使われます。

My mother called me out of the blue.
(母が突然電話してきました)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は All at once の意味と使い方について紹介しました。

All at once は「一気に」「突然に」という意味で、予期していなかった出来事が突然起きたとき用いられる表現です。

ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。

他にも役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!