こんにちは、Takuです!
みなさんは Hats off to you. という表現を耳にしたことはありませんか。
直訳すると「あなたに帽子を外す」という意味となりますが、実際は別の意味として使われます。
今回は Hats off to you. の意味と使い方について紹介します。
Hats off to you. の意味
Hats off to you. は「(あなたに)脱帽する」「(あなたを)尊敬する」という意味で、相手に対して何かを賞賛するときに用いる表現です。
帽子を取ることは相手への敬意を込めて取る行動なのでそこから「脱帽する」「尊敬する」などの意味として使われます。
同じ意味として take my hat off to you. という表現もよく使われます。
Guess what ? I got promoted to the manager.
(ねえ、聞いて?マネージャーに昇格したんだ)Wow! Hats off to you!
(すごい!尊敬するよ!)
似たような表現
look up to you
look up to ~ で「〜を尊敬する」という意味となります。
look up で “相手を見上げている” というニュアンスで「相手をに尊敬の目を向ける」という意味合いとなります。
対義語は look up down で、「見下す」という意味となります。
I look up to my high school teacher.
(僕は高校の先生を尊敬しています)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Hats off to you. の意味と使い方について紹介しました。
Hats off to you. は「(あなたに)脱帽する」「(あなたを)尊敬する」という意味で、相手に対して何かを賞賛するときに用いる表現です。
ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にもネイティブが使う役立つ表現を紹介しているので、ぜひ読んでみてください!