【英会話】Go down the drain ってどういう意味?

英会話

こんにちは、Takuです!

みなさんは Go down the drain という表現を耳にしたことはありませんか。

なかなか耳にしない表現ですが、実際は別の意味として使われます。

今回は Go down the drain の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

Go down the drain の意味

Go down the drain. は「完全になくなる」「ダメになる」という意味で、これまで立てていた計画が無くなるときや、何かに失敗することを表す際に用いられる表現です。

直訳は「排水溝に流れ落ちる」となり、これまで費やしてきた事が排水溝に流れ落ちて無駄になってしまうイメージから “なくなる” “ダメになる” という意味合いになります。

A : Are you getting married next week?
(来週結婚するんだっけ?)

B : That went down the drain.
(完全になくなったよ)

似たような表現

Go down in flames

Go down in flames で同様に「ダメになる」「大失敗する」という意味で使われます。

直訳で「炎の中に降りる」となりますが、飛行機が炎に包まれて落下するというイメージから “大失敗する” という意味合いになります。

The entire project went down in flames.
(プロジェクト全体がダメになっちゃったよ)

Go up in smoke

Go up in smoke で同様に「ダメになる」「大失敗する」という意味で使われます。

「燃えて煙となって消えてしまう」というイメージから比喩的に、計画や希望、積み重ねてきたものなどがダメになるという意味合いになります。

日本語訳としては、”はかなく消える”、”水の泡となる” に近しい表現です。

All my plans went up in smoke.
(僕の計画がすべてダメになってしまったよ)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は Go down the drain の意味と使い方について紹介しました。

Go down the drain. は「完全になくなる」「ダメになる」という意味で、これまで立てていた計画が無くなるときや、何かに失敗することを表す際に用いられる表現です。

ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。

他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!