こんにちは、Takuです!
みなさんは Ditto. という表現を耳にしたことはありませんか。
なかなか耳にしない表現ですが、ネイティブがよく日常会話で使う表現です。
今回は Ditto. の意味と使い方について紹介します。
Ditto. の意味
Ditto. は「同感です」「私も同じです」という意味で、相手の意見に対して、同感・同意を表す際に用いられる表現です。
Ditto は元々文章の中で繰り返しを表す「〃」記号の呼び名ですが、転じて自分も同感であることを指す表現として使われます。
I can’t stand the new boss. He is always complaining.
(新しい上司に耐えられない。彼はいつも不平を言っている)Ditto.
(同感だよ)
似たような表現
I’m with you.
I’m with you. で同様に「同感です」という意味で使われます。
直訳で「あなたと一緒です」となりますが、ここでは思考や気持ちが一緒であるイメージで、”同意” “同感” の意味合いになります。
特に同意するような場面ではないときにも使われることもあり、その場合には “あなたの話を理解しています” というニュアンスになります。
A: I think we should delay the launch of the project.
(このプロジェクトの公開時期を遅らせるべきだと思います)B: I with you.
(賛成です)
I feel the same way.
I feel the same way. で同様に「私も同感です」という意味になります。
相手とより同じ感情であると強調する場合には I feel the same way, too. と表現します。
A : I don’t buy it. he lies all the time.
(信じないよ、彼はよく嘘をつくからね)B : I feel the same way.
(同感です)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Ditto. の意味と使い方について紹介しました。
Ditto. は「同感です」「私も同じです」という意味で、相手の意見に対して、同感・同意を表す際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!