こんにちは、Takuです!
みなさんは Bear with me. という表現を耳にしたことはありませんか。
Bear with me. はなかなか聞き慣れない表現ですが、ネイティブがよく使う表現の一つです。
今回は Bear with me. の意味と使い方について紹介します。
Bear with me. の意味
Bear は「クマ」という意味ですが、動詞 bear with ~ で「〜に我慢する」という意味もあります。
よって Bear with me. は「少しお待ちください」「ちょっと辛抱してください」という意味で、少しの間、相手に待ったり、我慢するように求める際に用いられる表現です。
日常会話だけでなく、ビジネスの場面でも使われる表現です。
Can you bear with me a little bit?
(ちょっとだけ待ってもらえる?)We apologize for any inconvenience. Please bear with us.
(ご不便をおかけし申し訳ありません。少々お待ちくださいませ)
似たような表現
Just a moment
just a moment で、「ほんの一瞬待って」という意味で、少しの間、相手に待ったり、我慢するように求める際に用いられる表現です。
moment は「瞬間」を意味する単語です。 moment の代わりに “minute”(分)や”second”(秒)を入れ、just a minute や just a second と表現することもできます。
ここでは “minute” や “second”は「わずかな時間」という意味で使われています。
Could you give me a hand?
(手伝ってくれない?)Sure thing! Just a moment.
(もちろん!少し待って)
Give me a second
Give me a second. で「少し私に時間をちょうだい」という意味で、相手に少し待って欲しいときに用いられる表現です。
友人同士など親しい間柄では Give me a sec. ということもあります。
Please give me a sec.
(少し待って)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Bear with me. の意味と使い方について紹介しました。
Bear with me. は「少しお待ちください」「ちょっと辛抱してください」という意味で、少しの間、相手に待ったり、我慢するように求める際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にもネイティブが使う役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!