こんにちは、Takuです!
みなさんは Read the room という表現を耳にしたことはありますか?
直訳すると「部屋を読む」という意味ですが、実際は全く異なる意味として使われる表現です。
今回は Read the room の意味と使い方について説明します。
Read the room の意味
Read the room は「空気を読む」という意味で、相手との状況や雰囲気を合わせて対応する際に用いられる表現です。
直訳で「部屋を読む」となりますが、ここでの the room は “部屋全体の雰囲気” を指し、そこから「雰囲気を読む = 空気を読む」となります。
rrom(部屋) という単語が使われていますが、どの場面でも使うことができます。
I read the room, so I didn’t talk about it.
(私は空気を読んでその話はしなかった)
似たような表現
Read between the lines
Read between the lines は「空気を読む」「状況を察する」という意味です。
直訳で「行間を読む」となり、文字通り実際に表現されていない言葉の裏に隠されて意味を読みとったり理解する意味合いになります。
You’re good at reading between the lines.
(あなたは人の気持ちを察するのが、得意ですね)
Get the hint
Get the hint は「空気を読む」「状況を察する」という意味で、相手がそれとなくほのめかしていることに気づくことを表す表現です。
hint は「暗示」「ほのめかし」を意味します。
I tried to tell him that, but he couldn’t get the hint.
(私は彼にそれを伝えようとしたが、彼は状況を察することができなかった)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Read the room の意味と使い方について紹介しました。
Read the room は「空気を読む」という意味で、雰囲気を合わせて相手に対応する際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他の記事でも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!