こんにちは、Takuです!
みなさんは That went out the window. という表現を耳にしたことはありませんか。
なかなか耳にしない表現ですが、実際は別の意味として使われます。
今回は That went out the window. の意味と使い方について紹介します。
That went out the window. の意味
That went out the window. は「(予定や考えが)完全になくなった」という意味で、これまで立てていた計画が無くなったときや、考えていたことが不要になった際に用いられる表現です。
直訳で「それが窓から出ていった」となり、ある事が外に捨てられるイメージから “なくなった” “すっかり消えた” という意味合いになります。
A : Are you still going to Okinawa?
(沖縄にまだいくつもり?)B : That went out the window.
(それはなくなったよ)
似たような表現
That went up in smoke.
That went up in smoke. で同様に「(予定や考えが)完全になくなった」「ダメになった」という意味になります。
直訳で「それは煙になって昇った」となり、全焼して煙が立ち上がるイメージから、”なくなった” “ダメになった” という意味合いになります。
That went up in smoke.
(ダメになってしまったよ)
That fell apart.
That fell apart. で同様に「完全になくなった」「ダメになった」という意味になります。
直訳で「それが崩れた」となり、これまで積み上げていたものが崩れてバラバラになるイメージから、”なくなった” “ダメになった” という意味合いになります。
That fell apart.
(それはダメになったよ)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は That went out the window. の意味と使い方について紹介しました。
That went out the window. は「(予定や考えが)完全になくなった」という意味で、これまで立てていた計画が無くなったときや、考えていたことが不要になった際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!