こんにちは、Takuです!
みなさんは That went down the drain. という表現を耳にしたことはありませんか。
なかなか耳にしない表現ですが、実際は別の意味として使われます。
今回は That went down the drain. の意味と使い方について紹介します。
That went down the drain. の意味
That went down the drain. は「完全になくなった」「ダメになった」という意味で、これまで立てていた計画や考えが無くなったときや、何かに失敗した際に用いられる表現です。
直訳は「それは排水溝に流れ落ちた」となり、これまで費やしてきた事が排水溝に流れ落ちて無駄になってしまうイメージから “なくなった” “ダメになった” という意味合いになります。
A : Are you getting married next week?
(来週結婚するんだっけ?)B : That went down the drain.
(完全になくなったよ)
似たような表現
That went up in smoke.
That went up in smoke. で同様に「完全になくなった」「ダメになった」という意味です。
直訳で「それは煙になって昇った」となり、これまで積み上げていたものが全焼して煙が立ち上がるイメージから、”なくなった” “ダメになった” という意味合いになります。
That went up in smoke.
(ダメになってしまったよ)
That fell apart.
That fell apart. で同様に「完全になくなった」「ダメになった」という意味になります。
直訳で「それが崩れた」となり、これまで積み上げていたものが崩れてバラバラになるイメージから、”なくなった” “ダメになった” という意味合いになります。
That fell apart.
(それはダメになったよ)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は That went down the drain. の意味と使い方について紹介しました。
That went down the drain. は「完全になくなった」「ダメになった」という意味で、これまで立てていた計画や考えが無くなったときや、何かに失敗した際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!