こんにちは、Takuです!
みなさんは Watch your mouth という表現を耳にしたことはありませんか。
直訳すると「あなたの口を見ろ」となりますが、実際は別の意味として使われます。
今回は Watch your mouth の意味と使い方について紹介します。
Watch your mouth の意味
Watch your mouth は「口のきき方に気をつけろ」という意味で、相手が失礼なことを言ったり、口が悪かったりした場合にその言葉遣いに注意するように警告する際に用いられる表現です。
Watch は「見る」という意味のほかに「注意する」という意味があります。ここでは Watch your mouth で “口に出した言葉に注意して” という意味合いになります。
Watch your mouth. He is your boss.
(口のきき方に気をつけろ。彼はお前の上司だぞ)
似たような表現
Mind your language
Mind your language で「言葉遣いに注意しなさい」という意味で、相手の言葉遣いに注意するように警告する際に用いられる表現です。
language は「言語」を意味しますが、ここでは “(あなたが話した)言葉” を指します。
Mind your language. I’m your mother.
(言葉遣いに注意しなさい、私はあなたの母なのよ)
Watch your tongue
Watch your tongue で「言葉遣いに注意しなさい」という意味で、相手の言葉遣いに注意するように警告する際に用いられる表現です。
tongue は「舌」を意味します。日本では失言をしたときに “口を滑らせる” と表現しますが、英語では make a slip of the tongue. と表現したり、tongue(舌)という単語を使うことも多いです。
Don’t say that. Watch your tongue.
(そんなこと言うなよ、言葉遣いに注意しな)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Watch your mouth の意味と使い方について紹介しました。
Watch your mouth は「口のきき方に気をつけろ」という意味で、相手が失礼なことを言ったり、口が悪かったりした場合にその言葉遣いに注意するように警告する際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!