英会話

【英会話】For crying out loud ってどういう意味?

For crying out loud は「頼むから」「いい加減にして」という意味で、うんざりさやイライラさを表す際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】For Pete’s sake ってどういう意味?

For Pete's sake は「頼むから」「いい加減にして」という意味で、うんざりさやイライラさを表す際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】You’re on fire. ってどういう意味?

You’re on fire は、「ノッてるね!」「調子がいいね!」という意味で、何かをしていて上手くいったり、波に乗っている人に対して用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】That’s a shame. ってどういう意味?

That's a shame. は「それは残念だ」という意味で、ガッカリするようなことがあったときや不運だなと思うときに用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】That’s all she wrote. ってどういう意味?

That's all she wrote. は「これで終わり」「これでおしまい」という意味で、何かが突然終わることを表す際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】I can relate. ってどういう意味?

I can relate. は「わかる」という意味で、自分が同じ境遇にあるときや同じ経験をして、相手の気持ちに共感する際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Payback is a bitch. っどういう意味?

Payback is a bitch. は「因果応報」「自業自得」という意味で、自分の行為の結果が、まわり回って自分に戻ってくることを表す際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Karma is a bitch. ってどういう意味?

Karma is a bitch. は「因果応報」「自業自得」という意味で、自分の行為の結果が、まわり回って自分に戻ってくることを表す際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。