英会話

【英会話】through the grapevine ってどういう意味?

こんにちは、Takuです! みなさんは through the grapevine という表現を耳にしたことはありませんか。 直訳すると「ブドウ木のツタを通して」となりますが、実際は別の意味として使われます。 今回は t...
英会話

【英会話】at the drop of a hat ってどういう意味?

こんにちは、Takuです! みなさんは at the drop of a hat という表現を耳にしたことはありませんか。 なかなか直訳しづらい表現ですが、ネイティブがよく日常会話で使う表現です。 今回は at the ...
英会話

【英会話】It’s not in the card. ってどういう意味?

こんにちは、Takuです! みなさんは It's not in the card. という表現を耳にしたことはありませんか。 直訳すると「それはカードの中にはない」というおかしな意味となりますが、実際は別の意味として使われます...
英会話

【英会話】Top banana ってどういう意味?

こんにちは、Takuです! みなさんは Top banana という表現を耳にしたことはありませんか。 直訳すると「1番上のバナナ」という意味となりますが、実際は別の意味として使われます。 今回は Top banana ...
英会話

【英会話】Top dog ってどういう意味?

こんにちは、Takuです! みなさんは Fat cat という表現を耳にしたことはありませんか。 直訳すると「トップの犬」というおかしな表現となりますが、実際は別の意味として使われます。 今回は Fat cat の意味と...
英会話

【英会話】Fat cat ってどういう意味?

こんにちは、Takuです! みなさんは Fat cat という表現を耳にしたことはありませんか。 直訳すると「太った猫」というおかしな表現となりますが、実際は別の意味として使われます。 今回は Fat cat の意味と使...
英会話

【英会話】Big cheese ってどういう意味?

こんにちは、Takuです! みなさんは Big cheese という表現を耳にしたことはありませんか。 直訳すると「大きいチーズ」という意味となりますが、実際は別の意味として使われています。 今回は Big cheese...
英会話

【ビジネス英語】Would you buy a used car from this man? ってどういう意味?

こんにちは、Takuです! みなさんは Would you buy a used car from this man? という表現を耳にしたことはありますか? 直訳すると「あなたはこの男から中古車を買いますか?」とおかしな意味...
タイトルとURLをコピーしました