こんにちは、Takuです!
みなさんは In an instant という表現を耳にしたことはありますか?
なかなか耳にしない表現ですが、ネイティブがよく日常会話で使う表現です。
今回は In an instant の意味と使い方について紹介します。
In an instant の意味
In an instant は「すぐに」「直ちに」という意味で、あれこれ迷うことなく瞬時に物事を決めたり、行動の速さを表す際に用いる表現です。
instant は名詞で「瞬間」、形容詞で「瞬間の」「即座の」という意味があります。
I’ll be back in an instant.
(すぐに戻るよ)
似たような表現
In a wink
In a wink で同様に「すぐに」「直ちに」という意味になります。
直訳で「ウィンクの間に」となり、ウィンクが一瞬の出来事であることから “すぐに” という意味合いで使われます。
Don’t worry, it’ll be over in a wink.
(心配しないで。すぐに終わるから)
In a flash
In a flash で同様に「すぐに」「直ちに」という意味です。
flash は、雷が落ちたときやカメラを撮ったときの一瞬の光のことで、一瞬の出来事であることから “すぐに” という意味合いで使われます。
The car sped past in a flash.
(車はあっという間に通り過ぎていきました)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は In an instant の意味と使い方について紹介しました。
In an instant は「すぐに」「直ちに」という意味で、あれこれ迷うことなく瞬時に物事を決めたり、行動の速さを表す際に用いる表現です。
ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にもネイティブが使う役立つ表現を紹介しているので、ぜひ読んでみてください!