こんにちは、Takuです!
みなさんは In the blues という表現を耳にしたことはありませんか。
なかなか耳にしない表現ですが、ネイティブがよく日常会話で使う表現です。
今回は In the blues の意味と使い方について紹介します。
In the blues の意味
In the blues は「落ち込んで」「元気がなく」という意味で、気分が沈んでいる状態を表す際に用いられる表現です。
blue は名詞で「青」という意味ですが、他にも「憂鬱で」「悲観して」という意味があります。
In the blues で、憂鬱な状態を表すことから “落ち込んで” という意味合いになります。
She’s been in the blues ever since the breakup.
(彼女は別れてから、憂鬱な気分が続いている)
似たような表現
In a low spirits
In a low spirits で同様に「落ち込んで」「元気がなく」という意味になります。
直訳で「低い精神で」となり、そこから “意気消沈して” という意味合いで使われます。
He was in low spirits after he lost his wallet.
(彼は財布をなくし、テンションが低かったです)
In a slump
In a slump で同様に「落ち込んで」「元気がなく」という意味になります。
Slump(スランプ)は心身の調子が不振になっている状態のことを表し、そこから “意気消沈した” という意味合いで使われます。
Ever since he got failed the entrance exam, He has been in a slump.
(入学試験に落ちてから、ずっと落ち込んでいます)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は In the blues の意味と使い方について紹介しました。
In the blues は「落ち込んで」「元気がなく」という意味で、気分が沈んでいる状態を表す際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!