英会話

【英会話】Don’t bug me. ってどういう意味?

Don't bug me. は「邪魔しないで」という意味で、自分の邪魔をする相手にやめてもらうように頼む際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Don’t be hasty. ってどういう意味?

Don't be hasty. は「慌てないで」「落ち着いて」という意味で、相手が早急に物事を進めようとしているのを留める際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】That went up in smoke. ってどういう意味?

That went up in smoke. は「完全になくなった」「ダメになった」という意味で、これまで立てていた計画や考えが無くなったときや、何かに失敗した際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】That went down the drain. ってどういう意味?

That went down the drain. は「完全になくなった」「ダメになった」という意味で、これまで立てていた計画や考えが無くなったときや、何かに失敗した際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】That went out the window. ってどういう意味?

That went out the window. は「(予定や考えが)完全になくなった」という意味で、これまで立てていた計画が無くなったときや、考えていたことが不要になった際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Don’t jump the gun. ってどういう意味?

Don't jump the gun. は「慌てないで」「落ち着いて」という意味で、相手に急いで失敗しないようにと注意する際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Let me off the hook. ってどういう意味?

Let me off the hook. は「大目に見て」「勘弁してよ」という意味で、手厳しい相手に対して、もう少し寛容になってと頼む際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Cut me some slack. ってどういう意味?

Cut me some slack. は「大目に見て」「勘弁してよ」という意味で、手厳しい相手に対して、もう少し寛容になってと頼む際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。