こんにちは、Takuです!
みなさんは I had a ball. っていう表現を耳にしたことはありますか?
直訳すると「私はボールを持っていました」となりますが、実際は全く異なる意味として使われています。
今回は I had a ball. の意味と使い方について紹介します。
I had a ball. の意味
I had a ball. は「楽しかった」を意味する表現です。
あまり知られてないですが ball には「ボール」の他に「舞踏会、ダンスパーティ」という意味があり、そこから「舞踏会 = 楽しい時間」という意味合いを持つとされています。
とても砕けたカジュアルな表現で親しい間柄でよく使われます。
I had a ball = It was a ball ということもあります。
A: How was the party last night?
(昨夜のパーティーはどうだった?)B: It was great. We had a ball!
(とても良かったよ。楽しかった!)
似たような表現
It was fun.
It was fun. も同様に「楽しかった」という意味を表します。
主語が “I” ではなく、”It”になることに注意しましょう。
I had a blast.
blast は「爆弾、爆風」という意味ですが、I had a blast. で「楽しかった」という意味として使われます。
あまり聞きなれない表現ですが、こちらの表現もネイティブの間でよく使われる表現です。
I had a ball. と同様に I had a blast = It was a blast ということもあります。
A: How was Okinawa.
(沖縄はどうだった?)B: I had a blast! I spent every day at the beach.
(とても楽しかったよ!毎日ビーチで過ごしたよ。)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は I had a ball. の意味と使い方について紹介しました。
I had a ball. は「楽しかった」を意味する表現として使われています。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!