こんにちは、Takuです!
みなさんは Can’t complain. という表現を耳にしたことはありませんか。
直訳すると「不満を言うことができない」となりますが、実際は別の意味として使われます。
今回は Can’t complain. の意味と使い方について紹介します。
Can’t complain. ってどういう意味?
Can’t complain. は「まあまあ」「悪くない」「いつも通り」という意味で、調子を聞かれた際に特に文句を言うほど目立った問題はなく、いつも通りであることを伝える際に用いられる表現です。
直訳で「私は不満を言うことができない」となりますが、”不満を言うほど悪くない” とニュアンスで、いつも通りを表す表現になります。
How are you doing?
(調子はどう?)Can’t complain.
(いつも通りだよ)
似たような表現
Nothing new.
Nothing new. は「いつも通り」という意味で、調子を聞かれた際に特に何も目新しいことがなく、いつも通りであることを伝える際に用いられる表現です。
この表現はかなり気軽なニュアンスであるため、答え方によっては相手にどこか素っ気ない印象を与えてしまうため注意しましょう。
Hey, how’s it going?
(やあ、調子はどうだい?)Nothing new. Any news?
(いつも通りだよ、何か新しいことあった?)
Same as usual.
Same as usual. は「相変わらずだよ」「いつもと変わらない」という意味で、状態が変わらず、いつも通りであることを伝える際に用いられる表現です。
同じ意味で、”same as always.” ということも多いです。
How was last weekend?
(先週どうだった?)Same as usual.
(いつもとかわらないよ)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Can’t complain. の意味と使い方について紹介しました。
Can’t complain. は「まあまあ」「悪くない」「いつも通り」という意味で、調子を聞かれた際に特に文句を言うほど目立った問題はなく、いつも通りであることを伝える際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!