【ビジネス英語】That’s the name of the game. ってどういう意味?

ビジネス英語

こんにちは、Takuです!

みなさんは That’s the name of the game. という表現を耳にしたことはありますか?

この表現は直訳すると「それはゲームの名前です」となりますが、実際はビジネスの場面で全く異なる意味としてよく使われている表現になります。

今回は That’s the name of the game. の意味と使い方について説明します。

スポンサーリンク

That’s the name of the game. の意味

That’s the name of the game. は「肝心なのはそこです」という意味で、相手が言ったことが的を射ている時や重要なことを指す時に用いられる表現です。

ゲームが売れるにはタイトルが何より重要であることから、the name of the game. で “肝心なこと・重要なこと” という意味になります。

A: We need to move the needle on this project.
(このプロジェクトに目立った変化を起こす必要がある)

B: How? That’s the name of the game.
(どのように?肝心なのはそこです)

似たような表現

what matters most

what matters most は「最も重要なこと」という意味で、肝心なものやことを指します。

matter は動詞で「S(主語)が重要である」という意味があります。

Safety is what matters most.
(安全は最も重要である)

the bottom line

the bottom line は「肝心なこと」「要点」という意味で、肝心なものやことを指します。

派生して The bottom line is ~ で「要するに〜だ」という意味で、ビジネスの場面で結論や論点を述べる前置きとしてよく使われます。

The bottom line is that we need to reduce our expenses.
(要するに経費を減らす必要があります)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は That’s the name of the game. の意味と使い方について紹介しました。

That’s the name of the game. は「肝心なのはそこです」という意味で、相手が言ったことが的を射ている時や重要なことを指す時に用いられる表現です。

ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。

他にもネイティブが使う役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!