こんにちは、Takuです!
みなさんは be on the same page という表現を耳にしたことはありますか?
直訳すると「同じページ」となりますが、実際はビジネスの場面で全く異なる意味として使われている表現です。
今回は On the same page の意味と使い方について説明します。
On the same page の意味
On the same page は「共通の認識」という意味で、会議などで全員が同じ考えや状況を理解しているかどうかを確認する際に用いられる表現です。
直訳で「同じページ」となりますが、同じページにいることが話している内容についてきている様子であることから “共通認識” という意味で使われます。
Before we move on, let’s make sure we’re all on the same page here.
(次に進む前にみんなの理解が一致しているか確認しよう)
似たような表現
Does it make sense?
Does it make sense? は「(ここまで)理解してますか?」という意味で、ビジネスの場面で相手にこれまでの話の理解度を確認する場合によく使う表現です。
Do you understand? とほぼ同じ意味ですが 、Do you understand? は少しストレートで攻撃的に聞こえたり、不躾に聞こえることがあるようで、代わりに Does it make sense? がよく使われている印象です。
Does it make sense ?
( 理解できていますか?)
Are you following me?
Are you following me? は「ここまで理解できてる?」という意味で、ビジネスの場面で相手にこれまでの話の理解度を確認する場合によく使う表現です。
ここでの follow 「(話・議論などに)ついて行く・理解する」という意味で使われています。
Are you following me so far?
(ここまで理解できてる?)I’m sorry. You’ve lost me. Can you explain it again?
(すいません、話についていけないです。もう一度説明できますか?)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は On the same page の意味と使い方について紹介しました。
On the same page は「共通の認識」という意味で、会議などで全員が同じ考えや状況を理解しているかどうかを確認する際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にもネイティブが使う役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!