【ビジネス英語】move the needle ってどういう意味?

ビジネス英語

こんにちは、Takuです!

みなさんは move the needle. という表現を聞いたことはありますか?

この表現は直訳の「針を動かす」とは別の意味として使われ、ビジネスの場面でよく耳にします。

今回は move the needle の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

move the needle の意味

move the needle は「目立った変化を起こす」という意味があります。

VUメーターいう音量感を測定する機器の針が、音が小さいと動かなかったという話が由来となり、「針を動かす」ということは何かしら変化をもたらすことを表しています。

ビジネスの場面では「〇〇によって状況・結果は変わらない」、つまり「影響を与えない」「効果がない」といったような意味合いで使われます。

This is not moving the needle at all.
(これは全く効果がない。)

We need to move the needle on this project.
(このプロジェクトに目立った変化を起こす必要がある。)

似たような表現

make a significant difference.

make a significant difference. は move the needle の同様に「大きな違い・変化をもたらす」という意味として使われます。

The result makes a significant difference to our company.
(その結果は私たちの会社に大きな変化をもたらす)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は move the needle の意味と使い方について紹介しました。

この表現は、「針を動かす」ということは何かしら変化をもたらすことを表すことから、move the needle で「目立った変化を起こす」という意味として使われます。

ネイティブが使う表現には意味を知らないと伝わらない表現が多いです。

今回紹介した表現もよく使われる表現ですので、ぜひ覚えてみてください!