英会話

【英会話】That’s all she wrote. ってどういう意味?

That's all she wrote. は「これで終わり」「これでおしまい」という意味で、何かが突然終わることを表す際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】I can relate. ってどういう意味?

I can relate. は「わかる」という意味で、自分が同じ境遇にあるときや同じ経験をして、相手の気持ちに共感する際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Payback is a bitch. っどういう意味?

Payback is a bitch. は「因果応報」「自業自得」という意味で、自分の行為の結果が、まわり回って自分に戻ってくることを表す際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Karma is a bitch. ってどういう意味?

Karma is a bitch. は「因果応報」「自業自得」という意味で、自分の行為の結果が、まわり回って自分に戻ってくることを表す際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】What goes around comes around. ってどういう意味?

What goes around comes around. は「自業自得」という意味で、行いが自分に返っているという因果応報を表す際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】You reap what you sow. ってどういう意味?

You reap what you sow. は「自業自得だ」という意味で、何か良くない結果に対して仕方ないことであると伝える際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】I can’t make up my mind. ってどういう意味?

I can’t make up my mind. は「迷っている」「決心がつかない」という意味で、なかなか決断することができず、迷っている際によく使う便利な表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Whatever floats your boat. ってどういう意味?

Whatever floats your boat. は「好きにすればいいよ」という意味で、相手が好みや興味に合わせて選ぶことを奨励する際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。