こんにちは、Takuです!
みなさんは In the blink of an eye という表現を耳にしたことはありますか?
なかなか耳にしない表現ですが、ネイティブがよく日常会話で使う表現です。
今回は In the blink of an eye の意味と使い方について紹介します。
In the blink of an eye の意味
In the blink of an eye は「すぐに」「直ちに」という意味で、あれこれ迷うことなく瞬時に物事を決めたり、行動の速さを表す際に用いる表現です。
直訳で「目のまばたきの間に」となり、まばたきが一瞬の出来事であることから “すぐに” という意味合いで使われます。
Don’t worry, it’ll be over in the blink of an eye.
(心配しないで。すぐに終わるから)
似たような表現
In a flash
In a flash で同様に「すぐに」「直ちに」という意味になります。
flash は、雷が落ちたときやカメラを撮ったときの一瞬の光のことで、一瞬の出来事であることから “すぐに” という意味合いで使われます。
He finished the homework in a flash.
(彼はあっという間に宿題を終わらせました)
In a heartbeat
in heartbeat で同様に「すぐに」「直ちに」「迷いなく」という意味になります。
直訳で「心臓の一回の鼓動」となり、そこから鼓動の ”一瞬の間に” というニュアンスとなります。
I’ll be back in a heartbeat.
(すぐに戻るよ)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は In no time の意味と使い方について紹介しました。
In the blink of an eye は「すぐに」「直ちに」という意味で、あれこれ迷うことなく瞬時に物事を決めたり、行動の速さを表す際に用いる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!