こんにちは、Takuです!
みなさんは go nuts という表現を耳にしたことはありませんか。
これはなかなか直訳しづらい表現ですが、ネイティブが使う意外な表現の一つです。
今回は go nuts の意味と使い方について紹介します。
go nuts の意味
go nuts は「おかしくなる」「イかれる」という意味で、人が取り乱した様子や物の調子が狂った様子を表すときに用いられます。
nuts は「木の実」という意味ですが、俗に「変わり者」「狂った人」「頭のおかしい人」という意味合いで用いられます。
He is going nuts under huge pressure.
(彼はものすごいプレッシャーでおかしくなりそうだよ)
似たような表現
go bananas
go bananas で同様に「おかしくなる」「イかれる」という意味になります。
この表現はサルが大好物のバナナを目の前に狂ったように興奮することから「おかしくなった」「イかれた」という意味で使われます。
Our washing machine went bananas.
(うちの洗濯機がいかれてしまった)
lose my mind
lose my mind は「気が狂う」「頭がおかしくなる」という意味で、感情が高ぶって自分の制御を失う様子を表す際に用いられる表現です。
lose one’s mind は “理性を失う” というイメージから「気が狂う」「頭がおかしくなる」という意味になります。
I’ve been working long hours. I’m losing my mind.
(長い時間働いてるんだ。気が狂いそうだよ)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回はネイティブが使う go nuts の意味と使い方について紹介しました。
go nuts は「おかしくなる」「イかれる」という意味で、人が取り乱した様子や物の調子が狂った様子を表すときに用いられます。
ネイティブが日常会話として使う表現には意味を知らないと伝わらない表現が多いです。
今回紹介した表現もよく使われる表現ばかりですので、ぜひ覚えてみてください!