こんにちは、Takuです!
みなさんは Give it a shot. という表現を耳にしたことはありますか?
なかなか耳にしない表現ですが、ネイティブがよく日常会話で使う表現です。
今回は Give it a shot. の意味と使い方について紹介します。
Give it a shot. の意味
Give it a shot. は「やってみようよ」という意味で、挑戦をするか迷っている相手の背中を押す際に用いられる表現です。
ここでは “it” が使われていますが、「give + 行動 + a shot」(ex. give golf a shot)の形のように、具体的なアクティビティや行動の英語に変えることもできます。
A : I have never eaten Natto before.
(これまで一度も納豆を食べたことないんだ)B : Really? It’s good. You should give it a shot.
(本当?美味しいよ。試してみなよ)
似たような表現
Give it a try.
Give it a try で同様に「やってみようよ」という意味で、挑戦をするか迷っている相手の背中を押す際に用いられる表現です。
Give it a shot. は何か新しいこと、困難なことを指すのに対し、Give it a try. は単に何かを試すことや努力することを指します。
Your turn. Give it a try!
(あなたの番です。やってみてよ)
Take the plunge.
Take the plunge は「思い切ってやってみなよ」という意味になります。
plunge は “高い所から突っ込むように落下すること” という意味から、take the plunge で「(リスクは高く大きな不安はあるものの)思い切って踏み出す」という意味合いになります。
I took the plunge and started working abroad.
(私は思い切って海外で働き始めました)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Give it a shot. の意味と使い方について紹介しました。
Give it a shot. は「やってみようよ」という意味で、挑戦をするか迷っている相手の背中を押す際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にもネイティブが使う役立つ表現を紹介しているので、ぜひ読んでみてください!