【ビジネス英語】Color outside the lines ってどういう意味?

ビジネス英語

こんにちは、Takuです!

みなさんは Color outside the lines という表現を耳にしたことはありませんか。

直訳で「線の外側に色を塗る」となりますが、実際はビジネスの場面で全く異なる意味として使われている表現になります。

今回は Color outside the lines の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

Color outside the lines の意味

Color outside the lines で「既成概念にとらわれずに行動する」という意味です。

直訳で「線の外側に色を塗る」となりますが、「塗り絵の輪郭線の外側まで色を塗る」 → “ルールや標準から逸脱する、創造的で革新的なアプローチする” というニュアンスになります。

Don’t be afraid to color outside the lines in your career path.
(キャリアの道で境界線を越えることを恐れないでください)

似たような表現

Think outside the box

Think outside the box は「型にはまらない考え方をする」という意味で、創意工夫してアイディアを考え出す際に用いられる表現です。

「箱の中」は “みんなが同じように考えているアイディア” を指すことから、Think outside the box(箱の外を考える)で、”既成概念にとらわれない考え方をする”という意味合いになります。

Let’s think outside the box.
(既成概念にとらわれず、新しいアイディアを考えよう)

Swim against the current

Swim against the current で「流れに逆らう」という意味になります。

この表現は、一般的には異なるやり方で物事に取り組むことや、主流から逸れて自分の信念や目標に従うことを表す際に用いられます。

It can be challenging, but sometimes you need to swim against the current.
(それはチャレンジングかもしれませんが、ときには逆れに逆らう必要があります)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は Color outside the lines の意味と使い方について紹介しました。

Color outside the lines で「既成概念にとらわれずに行動する」という意味で、創造的で革新的なアプローチをすることを表す際に用いられる表現です。

ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。

他にもネイティブが使う役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!