英会話

英会話

【英会話】Let the cat out of the bag ってどういう意味?

Let the cat out of the bag は「秘密を暴露する」という意味で、誰かに言ってはいけないことや驚くような情報を言ってしまうことを表す表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Hold your horses. ってどういう意味?

Hold your horses. は「落ち着いて」「慌てないで」という意味で、興奮している相手の気持ちをなだめる際に用いられる表現です。本記事では、この表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】It’s easy as a pie. ってどういう意味?

It’s easy as a pie. で「そんなの簡単だ」「そんなの朝飯前だ」という意味で、物事が容易であるということを伝える際に用いられる表現です。本記事では、この表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】In a nutshell ってどういう意味?

In a nutshell は「一言で言えば」「簡潔に言うと」と言う意味で、物事を説明する際にわかりやすく伝えようとする前置きとして用いられる表現です。本記事では、In a nutshell の意味と使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】go bananas ってどういう意味?

go bananas は「おかしくなった」「イかれた」という意味で、人が取り乱した様子や物の調子が狂った様子を表すときに用いられます。本記事では、go bananas の意味と使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】It’s a piece of cake ってどういう意味?

It's a piece of cake. は「そんなの朝飯前だ」「そんなの簡単だ」という意味で、物事が容易であるということを伝える際に用いられる表現です。本記事では、この表現の意味と使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】A pie in the sky. ってどういう意味?

A pie in the sky は「実現しそうもない夢や計画」という意味で、由来は直訳の"空にあるパイ"、パイが空に浮いていて、手に入れられない様子からきています。本記事では、この表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Why long face? ってどういう意味?

Why long face? は「浮かない顔してどうしたの?」という意味で、落ち込んだり、元気のない相手を気遣うときに用いられる表現です。本記事では、この表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。