こんにちは、Takuです!
みなさんは beside oneself という表現を耳にしたことはありませんか。
この表現はなかなか直訳しづらい表現ですが、ネイティブがよく日常会話で使う表現です。
今回は beside oneself の意味と使い方について紹介します。
beside oneself の意味
beside oneself は「我を忘れている」「取り乱している」という意味で、極端な感情や状態を表す際に用いられる表現です。
直訳で「自身が傍にいる」となりますが、自身の精神が肉体から出て傍にいることから、”自身を上手くコントールできなくなる” という意味合いになります。
beside oneself with ~ (〜で我を忘れる)で、どういう感情・状態かを表現できます。
I’m beside myself with anger.
(怒り狂ってるよ)
I was beside myself with joy.
(喜びに我を忘れてしまった)
似たような表現
out of one’s mind
Out of one’s mind で同様に「気が狂う」「頭がおかしくなる」という意味になります。
心(= mind)が体から抜けて(=out of)正気を失っているイメージから “気が狂う” “頭がおかしくなる” という意味合いになります。
Are you out of your mind?
(気が狂ってない?)
lose one’s mind
lose my mind で同様に「気が狂う」「頭がおかしくなる」という意味になります。
lose one’s mind は “理性を失う” というイメージから、感情が高ぶって自分の制御を失う様子を表す際に用いられます。
I’ve been working long hours. I’m losing my mind.
(長い時間働いてるんだ。気が狂いそうだよ)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は beside oneself の意味と使い方について紹介しました。
beside oneself は「我を忘れている」「取り乱している」という意味で、極端な感情や状態を表す際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他の記事でも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!