こんにちは、Takuです!
みなさんは Ask for the world という表現を耳にしたことはありますか?
直訳すると「世界を求める」という意味ですが、実際は全く異なる意味として使われる表現です。
今回は Ask for the world の意味と使い方について説明します。
Ask for the world の意味
Ask for the world は「無理なことをお願いする」という意味になります。
直訳すると「世界を求める」となりますが、それは無謀なことであることから “無理なことを言う” “無理なことをお願いする” という意味合いになります。
この表現は現実的に達成可能かどうかは別として、非現実的なこと望むニュアンスがあります。
You want to buy a car for your birthday? You’re asking for the world.
(誕生日に車が欲しいだって?君は無理なお願いをしているよ)
似たような表現
Ask for the moon
Ask for the moon は「無理なことを望む」という意味になります。
日本語で moon は「月」を意味しますが、「月」は願っても手に入らないことから、ここでは「不可能なこと」「無理なこと」の概念を表します。
I don’t think I’m asking for the moon.
(無理なお願いをしているとは思いません)
Ask for the impossible
直訳通り Ask for the impossible で「無理なことを求める」という意味です。
この表現は、何かを達成するのに現実的な見通しや可能性がないことを求めるときに使われることが多いです。
They are asking for the impossible by expecting us to release the product by tomorrow.
(彼らは明日までにプロダクトにリリースといった不可能なことを求めている)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Ask for the world の意味と使い方について紹介しました。
Ask for the world は「無理なことをお願いする」という意味になります。直訳で「世界を求める」となりますが、それは無謀なことを望んでいることが由来となっています。
ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!