こんにちは、Takuです!
みなさんは My ears are burning. という表現を耳にしたことはありませんか。
直訳すると「私の耳が燃えている」となりますが、実際は別の意味として使われます。
今回は My ears are burning. の意味と使い方について紹介します。
My ears are burning. の意味
My ears are burning. は「(自分の)うわさ話をされている気がする」という意味で、他人が自分のことを話していると感じる際に用いられる表現です。
文字通りでは「耳がほてる」となりますですが、そこから “誰かが噂をしているのを感じ取る” という意味合いになります。
I walked into the room, and suddenly everyone went silent. I feel my ears are burning.
(私が部屋に入って行くと、突然みんなが黙りました。うわさ話をされている気がします)
似たような表現
I feel like I’m being talked about.
I feel like I’m being talked about. で同様に「うわさ話をされている気がする」という意味です。
直接的に耳の感覚に言及していませんが、他人が自分について話していること表します。
I can’t help but feel like I’m being talked about.
(自分のうわさ話をされていると感じざるおえない)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は My ears are burning. の意味と使い方について紹介しました。
My ears are burning. は「(自分の)うわさ話をされている気がする」という意味で、他人が自分のことを話していると感じる際に用いられる表現です。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!