【英会話】I’m in a fog. ってどういう意味?

英会話

こんにちは、Takuです!

みなさんは I’m in a fog. という表現を耳にしたことはありませんか。

直訳で「私は霧の中にいる」となりますが、実際は別の意味として使われています。

今回は I’m in a fog. の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

I’m in a fog. の意味

I’m in a fog. は「ボーッとしている」「困惑している」という意味で、ボーっとして周りの状況に頭がついていかない際に用いられる表現です。

fog は「霧」「もや」という意味ですが、目の前に霧がかかって視界がぼんやりすることを例えて、頭の中に霧がかかった状態を表し、そこから “ボーッとしている” という意味合いになります。

I’m still in a fog about your explanation.
(あなたの説明についてまだわからず頭がぼんやりしています)

似たような表現

I’m out of it.

I’m out of it. で同様に「ボーッとしている」「困惑している」という意味になります。

直訳では「それが外側にある」となり、”心ここにあらず” という意味合いとして使われます。

寝起きが悪いときや疲れているときなど体調が悪い場合にも使います。

A : What are you thinking about?
(何を考えているの?)

B : I’m out of it for a while.
(少しボーっとしているところだよ)

I’m in daydream.

I’m in daydream. で同様に「ボーッとしている」という意味になります。

daydream は名詞で「白昼夢」「空想」という意味があります。

この表現は直訳で「空想や妄想に中にいる」となりますが、そこから “他の楽しいことを考えてボーッとしている” という意味合いになります。

What did you say? I was in daydream.
(なんか言った?ボーッとしていました。)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は I’m in a fog. の意味と使い方について紹介しました。

I’m in a fog. は「ボーッとしている」「困惑している」という意味で、ボーっとして周りの状況に頭がついていかない際に用いられる表現です。

ネイティブが日常会話として使う表現には意味を知らないと伝わらない表現が多いです。

今回紹介した表現もよく使われる表現ですので、ぜひ覚えてみてください!