【英会話】I’m a stranger here. ってどういう意味?

英会話

こんにちは、Takuです!

みなさんは I’m a stranger here. という表現を耳にしたことはありませんか。

なかなか聞き慣れない表現ですが、ネイティブがよく使う表現の一つです。

今回は I’m a stranger here. の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

I’m a stranger here. の意味

I’m a stranger here. は「ここは初めてなんです」という意味で、知らない場所で道を聞かれたときに自分もわからないと返す定番フレーズです。

stranger は ”見知らぬ人”という意味ですが 、”不慣れな人”という意味もあります。

旅行先でよく使われる表現なので、覚えておくといいでしょう。

Excuse me. Do you know how to get to Shibuya station?
(すみません、渋谷駅はどこか知ってますか?)

I don’t know. I’m a stranger here.
(わかりません、ここは初めてなんです)

似たような表現

This is my first time here.

This is my first time here. で同様に「ここは初めてなんです」という意味で、知らない場所で道を聞かれた際にわかりませんと言いたいときに用いられます。

I’m a stranger here. よりわかりやすい表現なので、相手に伝わりやすい表現です。

I don’t know. This is my first time here.
(わかりません、ここは初めてなんです)

I’m new here.

I’m new here. でも同様に「ここは初めてなんです」という意味で、知らない場所で道を聞かれた際にわかりませんと言いたいときに用いられます。

またバイトなど初めての環境で “新人です” や “(新人であるため)あまり詳しくありません” というニュアンスで使われます。

Do you know how to use this machine.
(この機械の使い方わかりますか?)

No, I don’t. I’m new here.
(分かりません、新人なんです)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は I’m a stranger here. の意味と使い方について紹介しました。

I’m a stranger here. は「ここは初めてなんです」という意味で、知らない場所で道を聞かれたときに自分もわからないと返す定番のフレーズです。

ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。

他にもネイティブが使う役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!