こんにちは、Takuです!
みなさんは Before you know it という表現を耳にしたことはありますか?
直訳すると「あなたがそれを知る前に」となりますが、実際は別の意味として使われます。
今回は Before you know it の意味と使い方について紹介します。
Before you know it の意味
Before you know it は「いつの間にか」「あっという間に」という意味として使われます。
「あなたの知らぬ間に」といった意味合いで、”すぐに、短い時間で”といったニュアンスが含まれています。
Summer will be over before you know it.
(あっという間に夏が終わるよ)
似たような表現
Time flies.
Time flies. は直訳すると “時が飛ぶ”ですが、「時間が経つのは早い」という意味合いがあります。
楽しかったときや昔の思い出を振り返るときなど様々な場面で使われる表現です。
Your son is already 10 years old! time flies.
(あなたの息子もう10歳なの!時間が経つのは早いね)
in no time
no timeで「時間がない=すぐ、一瞬」、in + 時間で「〜後」という意味から、in no timeで「すぐに」「一瞬で」「あっという間に」という意味となります。
The test was so easy. I finished in no time.
(テストめっちゃ簡単だった。すぐに終わったよ)
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は Before you know it の意味と使い方について紹介しました。
Before you know it は「あっという間に」という意味として使われます。
ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。
他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!