【英会話】Calm up ってどういう意味?

英会話

こんにちは、Takuです!

みなさんは Calm up という表現を耳にしたことはありませんか。

なかなか聞き慣れない表現ですが、ネイティブがよく使う表現の一つです。

今回は Calm up の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

Calm up の意味

Calm up は「口を閉じろ」「黙れ」という意味で、相手に対して静かにして欲しいと強く伝える際に用いられる表現です。

Calm は「ハマグリ(やアサリなどの二枚貝)」のことで、貝がピッタリと殻を閉じ、口を閉じてしまうイメージから、 calm up で「黙りこむ、口を閉ざす」という意味になります。

Clam up! I already heard enough about that.
(口を閉じろ!もうそれについて十分聞いたよ)

似たような表現

Shut your face

Shut your face で同様に「口を閉じろ」「黙れ」という意味になります。

直訳で「君の顔を閉じろ」となりますが、顔を閉じることが相手と話すことを終えるイメージから、”口を閉じろ” と相手に対して静かにして欲しいと強く伝える表現になります。

キツい言い方になる表現になるので使う際には注意しましょう。

Shut your face! It’s none of your business.
(黙れ!君には関係ないことだ)

Zip it

Zip it で同様に「口を閉じろ」「黙れ」という意味になります。

Zip は動詞で「チャックを閉める」ですが、ここでは口のチャックを閉めて、”口を閉じて” と相手に対して静かにして欲しいと強く伝える表現になります。

この表現は親や先生が子どもに対して使うことが多いです。

Zip it! Other people are talking.
(静かにして!他の人が話しているよ)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は Calm up の意味と使い方について紹介しました。

Calm up は「口を閉じろ」「黙れ」という意味で、相手に対して静かにして欲しいと強く伝える際に用いられる表現です。

ネイティブの間で使われている表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。

他にもネイティブが使う役立つ表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!