【英会話】rain check ってどういう意味?

英会話

こんにちは、Takuです!

みなさんは rain check という表現を耳にしたことはありますか?

直訳すると「雨のチェック」となりますが、実際は別の意味として使われます。

今回は rain check の意味と使い方について紹介します。

スポンサーリンク

rain check の意味

rain check は「またの機会に」「また今度で」という意味で、誘いをやんわり断るときに用いられる表現です。

rain check は「野球の試合などのイベントが悪天候で中止になった際に客に配られた、次回使える無料券」のことで、それが由来となっています。

“take a rain check” やそのまま “Rain check?” というように使われます。

Do you wanna come to the party tonight.
(今夜のパーティー来ない?)

I’m a bit under the weather. Can I take a rain check?
(少し体調が悪いんだ、またの機会で)

似たような表現

Maybe some other time. 

Maybe some other time. で同様に「またの機会に」「また今度で」という意味で、誘いをやんわり断るときに用いられます。

日本語の「また今度で」という社交辞令に近しいニュアンスです。

“Maybe another time” や “Maybe next time” と表現することもできます。

I have a lot of things to do today. Maybe some other time. 
(今日やることがたくさんあるんだ、またの機会で)

on another occasion

occasion は「機会」という意味の英語表現です。

そのため on another occasion で「別の機会に」という意味となります。

It would be great if we could work together on another occasion.
(また別の機会にご一緒させていただけたら嬉しいです)

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回は rain check の意味と使い方について紹介しました。

rain check は「またの機会に」という意味で、誘いをやんわり断るときに用いられる表現です。

ネイティブの間で使われる表現には意味を知らないと伝わらない表現が多くあります。

他にも役立つ英語表現について紹介しているので、ぜひ読んでみてください!