英会話

英会話

【英会話】I was stood up. ってどういう意味?

I was stood up. で「すっぽかされた」「ドタキャンされた」という意味で、デートなどの約束に相手が現れず、予定が突然なくなったことを伝える表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】I was spacing out. ってどういう意味?

I was spacing out. は「ボーッとしていた」という意味で、相手が話していた内容と全く関係ないことを考えていたり、ボーッとしていて全く話を聞いていないときに用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】I’m toast. ってどういう意味?

I'm toast. は「しまった」「おしまいだ」という意味で、悪い状況や困った状況に遭遇したときに用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】I blew it. ってどういう意味?

I blew it. は「しくじった」「やらかした」「失敗した」という意味で、大事な物事を台無しにした際に用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】I aced it. ってどういう意味?

I aced it. は「ばっちりだ」という意味で、何かがうまく行ったときに使われる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Out of nowhere ってどういう意味?

Out of nowhere は「突然」「不意に」という意味で、予期していなかった出来事が突然起きたとき用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Read between the lines ってどういう意味?

Read between the lines は「空気を読む」「状況を察する」という意味で、相手の発言や文章に示唆されている意図や真意を汲むという意味合いで用いられる表現です。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。
英会話

【英会話】Hit the road ってどういう意味?

Hit the road は「出発する」「出かける」という意味です。また命令形で強い口調のときは「さっさと出て行け!」という意味合いで使われます。本記事ではこの表現の意味や使い方、似たような表現を紹介します。